Vistas de página en total

Powered By Blogger

sábado, 14 de mayo de 2011

domingo, 8 de mayo de 2011

Una madre que perdió a sus cuatro hijos a los conflictos, se pregunta lo que fue su culpa


Madre es un banco donde depositamos nuestros dolores y preocupaciones." Esta cita de T. DeWitt Talmage parece ser verdad para Hajra Begum.
Hajra está viviendo con el dolor de perder a sus cuatro hijos a la insurgencia en Cachemira. Los últimos 21 años de agitación en Cachemira ha borrado todos su felicidad y la paz. Su vida se ha transformado en una lucha interminable y dolorosa.
Hajra Begum, una mujer de mediana edad que viven en Bandipora, es madre de seis hijos con ninguna hija. Sin embargo, sus hijos se convirtieron en más de una fuente de su dolor de toda la vida de su apoyo en la vejez.
"Estábamos panaderos y vivieron felices hasta que mi hijo, Rafiq Ahmad fue asesinado por las fuerzas de seguridad en 1996. Rafiq fue un militante ", dice Hajra 78 años de edad.
Incapaz de soportar la muerte de su hermano, el hijo mayor de Hajra, Nazir Ahmad decidió tomar venganza. Se fue a recibir entrenamiento de armas a través de la frontera y se convirtió en un militante.
Posteriormente, la familia comenzó a ser acosado por las fuerzas de seguridad que tomó otro Hajra el hijo de Bashir Ahmad.
"Fue recogido de su panadería en un 14 RR para preguntarle el paradero de su hermano", revela Hajra.
Después del arresto de Bashir, la familia trató de dejar rastro. Fueron al campamento militar cercano, donde inicialmente se acordó para que sean su encuentro, pero luego les dijo que Bashir ha escapado. Sin embargo Hajra sostiene que Bashir "desaparecidos" en custodia. Incluso se teme que podrían haber muerto.
Sus temores no son totalmente infundadas. Hajra dice: "Algunos miembros de la tribu más tarde me informó de que un cuerpo fue quemado a cenizas en los bosques cercanos inmediatamente después de la detención de mi hijo." Ella sospecha que podría haber sido él.
Nazir fue también asesinado en un enfrentamiento con el Ejército de dos años después de la desaparición de la custodia de su hermano Bashir.
La tragedia no termina aquí. Hajra de otro hijo, Ajaz tomó las armas y también fue asesinado hace unos diez años.
A excepción de Rafiq Ahmad, los tres hijos de Hajra se casaron. "Después de las tragedias, sus mujeres y sus hijos dejaron el hogar para siempre", revela Hajra.
Irónicamente, los otros dos hijos de Hajra también la dejó a solas a vivir en casas separadas. Cuatro años atrás Hajra también perdió a su marido que murió de un ataque al corazón.
"Los dolores tremendos y la tragedia de nuestra vida fue demasiado para él tener. Él se sorprendió por ello ", dice Hajra.
Hoy Hajra vive sola sin nadie que la cuide. En ausencia de una mano ganando, Hajra con el apoyo de la Asociación de Padres de Personas Desaparecidas (APDP) de la que es miembro.
"Después de mi hijo desapareció me uní a la asociación que le de seguimiento. Es APDP que me da algo de dinero para alimentos y medicinas ", informa Hajra

Una madre que perdió a sus cuatro hijos a los conflictos, se pregunta lo que fue su culpa

Madre es un banco donde depositamos nuestros dolores y preocupaciones." Esta cita de T. DeWitt Talmage parece ser verdad para Hajra Begum.
Hajra está viviendo con el dolor de perder a sus cuatro hijos a la insurgencia en Cachemira. Los últimos 21 años de agitación en Cachemira ha borrado todos su felicidad y la paz. Su vida se ha transformado en una lucha interminable y dolorosa.
Hajra Begum, una mujer de mediana edad que viven en Bandipora, es madre de seis hijos con ninguna hija. Sin embargo, sus hijos se convirtieron en más de una fuente de su dolor de toda la vida de su apoyo en la vejez.
"Estábamos panaderos y vivieron felices hasta que mi hijo, Rafiq Ahmad fue asesinado por las fuerzas de seguridad en 1996. Rafiq fue un militante ", dice Hajra 78 años de edad.
Incapaz de soportar la muerte de su hermano, el hijo mayor de Hajra, Nazir Ahmad decidió tomar venganza. Se fue a recibir entrenamiento de armas a través de la frontera y se convirtió en un militante.
Posteriormente, la familia comenzó a ser acosado por las fuerzas de seguridad que tomó otro Hajra el hijo de Bashir Ahmad.
"Fue recogido de su panadería en un 14 RR para preguntarle el paradero de su hermano", revela Hajra.
Después del arresto de Bashir, la familia trató de dejar rastro. Fueron al campamento militar cercano, donde inicialmente se acordó para que sean su encuentro, pero luego les dijo que Bashir ha escapado. Sin embargo Hajra sostiene que Bashir "desaparecidos" en custodia. Incluso se teme que podrían haber muerto.
Sus temores no son totalmente infundadas. Hajra dice: "Algunos miembros de la tribu más tarde me informó de que un cuerpo fue quemado a cenizas en los bosques cercanos inmediatamente después de la detención de mi hijo." Ella sospecha que podría haber sido él.
Nazir fue también asesinado en un enfrentamiento con el Ejército de dos años después de la desaparición de la custodia de su hermano Bashir.
La tragedia no termina aquí. Hajra de otro hijo, Ajaz tomó las armas y también fue asesinado hace unos diez años.
A excepción de Rafiq Ahmad, los tres hijos de Hajra se casaron. "Después de las tragedias, sus mujeres y sus hijos dejaron el hogar para siempre", revela Hajra.
Irónicamente, los otros dos hijos de Hajra también la dejó a solas a vivir en casas separadas. Cuatro años atrás Hajra también perdió a su marido que murió de un ataque al corazón.
"Los dolores tremendos y la tragedia de nuestra vida fue demasiado para él tener. Él se sorprendió por ello ", dice Hajra.
Hoy Hajra vive sola sin nadie que la cuide. En ausencia de una mano ganando, Hajra con el apoyo de la Asociación de Padres de Personas Desaparecidas (APDP) de la que es miembro.
"Después de mi hijo desapareció me uní a la asociación que le de seguimiento. Es APDP que me da algo de dinero para alimentos y medicinas ", informa Hajra

jueves, 24 de marzo de 2011

INFORME DE AMNISTÍA SOBRE CACHEMIRA

último informe de Amnistía sobre Cachemira publicada el lunes ha llegado con fuerza en las detenciones en el estado sin cargos ni juicio. Y curiosamente más de las Fuerzas Armadas Ley de poderes especiales que en los últimos varios años ha atraído la mayor atención política, Amnistía ha ayudado a poner de relieve los excesos de la Ley de Seguridad Pública en las que la mayoría de las personas que se registran en el estado. Según Amnistía, el PSA se utiliza "para lograr la detención a largo plazo de las personas contra las que existan pruebas suficientes de un juicio".La estimación de las detenciones en virtud de PSA, Amnistía dice, va desde 8000-20,000 en dos décadas, con alrededor de 322 que es reservada en virtud de la ley entre enero y septiembre de 2010. Sin embargo, también hay un lado positivo sin embargo: el ministro del Interior, GK Pillai ha prometido una reducción del 10-20 por ciento en las detenciones de PSA de este año. Y él ha prometido equipo de Amnistía reducir aún más las detenciones bajo la ley de 80 a 90 por ciento en los próximos años. Es de esperar que la promesa de Pillai se cumple la letra y el espíritu y la práctica del recurso fácil de PSA es más pronto o más tarde abandonado. Sin embargo, el PSA es la prerrogativa del gobierno del estado, se necesitaría un poco de presión seria desde el gobierno central para forzar un cambio redentor. Al mismo tiempo, también necesitamos un enfoque en la necesidad de cambiar la ley desde el interior del estado. Hasta ahora hemos tenido la clase política en el estado, incluyendo la Hurriyat separatistas que demuestra una preferencia exclusiva por la revocación de AFSPA. De hecho, el jefe de ministro Omar Abdullah presionó agresivamente para la derogación de AFSPA a través de los disturbios del año pasado. Y lo ha hecho el PPD, que en los últimos años ha dedicado una cantidad sustancial de su energía política para revocar AFSPA.Y lo mismo vale para las dos facciones del Hurriyat. De hecho, tanto Mirwaiz Umar Farooq y Syed Ali Shah Geelani han hecho la eliminación AFSPA como una de sus condiciones previas para unirse a un diálogo con Nueva Delhi. Si bien no hay nada malo con esta preocupación primordial en AFSPA que en general ha llegado a ser conocido como una ley draconiana, las atrocidades de la PSA en el proceso han sido la preocupación de nadie. Recientemente, sin embargo, ha habido un cierto conocimiento de la utilización indebida de esta ley en algunos círculos políticos. Líder del partido comunista MI Tarigami ha pedido la revocación de la PSA en el estado que se hizo mucho antes de la militancia nació en 1989. PSA ha estado en vigor en el estado desde 1978 y durante todo este período, no ha habido ningún esfuerzo para revisar su aplicabilidad. Tarigami dice que la ley suele ser invocado por motivos que son "vagas y algunas veces no existe". Es de esperar que el informe de Amnistía crea algo de conciencia sobre la necesidad de cambiar la ley en el gobierno del estado también. Amnistía ha llamado PSA una "ley sin ley" para lo que es conveniente para el establecimiento de seguridad a las personas libro sin el requisito de presentar cargos contra ellos o ponerlos a prueba.Afortunadamente, el informe se ha convertido en un tema de un acalorado debate en el estado y si Pillai garantías sobre la revisión de las detenciones de PSA en el estado es cualquier cosa ir cerca, el gobierno central también ha sido suficientemente galvanizado. Es más, el informe también ha sacudido a la actual sesión de la Asamblea con el PDP que denominando como una mancha en la democracia. La derogación de la PSA ha adquirido de repente un grito de guerra. Sin embargo, nadie esperaría que el gobierno a actuar durante la noche. Lo que se necesita es el inicio de un debate político sobre el derecho seguido de un proceso para su revisión y eventual revocación. Si las leyes como TADA POTA y promulgada por el gobierno central en los dos últimos decenios puede convertirse en la historia con toda la incidencia creciente de las actividades terroristas en todo el país, no hay ninguna razón por la PSA no debe ir.

jueves, 17 de febrero de 2011

la dignidad de los habitantes de Cachemira: David Barsamian

El mundo conocido locutor de radio estadounidense de origen armenio y escritor, David Barsamian, quien se encuentra en el valle dijo el miércoles que el movimiento no violento realizado por habitantes de Cachemira ha sido muy beneficioso, ya que ha infundido la conciencia, el respeto y la dignidad entre los cachemires común.
En una entrevista exclusiva al Gran Cachemira Barsamian, dijo la conciencia de los habitantes de Cachemira había cambiado después de 2008.
"Observo que la gente especialmente a los jóvenes de Cachemira tienen más confianza y conciencia política en comparación con mis visitas anteriores en 1996 y 2007. Ahora están usando los medios no-violentos para presionar por sus demandas políticas. Es la forma más eficaz de luchar por sus derechos ", Barsamian, quien también es director de Alternative Radio, el Boulder, Colorado-basado en el programa semanal sindicado hablar escuchado en unas 125 estaciones de radio en varios países.
Dijo que las ganancias en el 2010 debe ser sostenida por los esfuerzos concertados en el futuro. "Tiene que haber una comprensión histórica, proceso sostenido, la dedicación y organización entre las personas que están en el trabajo", dijo Barsamian. "Ha habido casos en que las luchas han sido desactivados por el debilitamiento de las distintas secciones de la sociedad. Al igual que las luchas internas entre los grupos. Esto beneficia en última instancia el poder ".
Pidió que la gente estaba impaciente, ya que sentían que no logró nada en los disturbios durante el año 2010, señaló el organismo de radiodifusión no estaban de acuerdo y dijo que "la acción tiene que construir poco a poco".
"Sólo entonces se rompe la presa en algún momento", dijo Barsamian. "La gente tiene que ser paciente. La impaciencia tiene que ser pensado intelectualmente ".
Barsamian, quien ha escrito varios libros es mejor conocido por su serie de entrevistas con Noam Chomsky. Además, también ha escrito mundos entrevistados intelectuales y escritores famosos como Edward Said, Howard Zinn, Ahmad Eqbal y Arundhati Roy. Todas las entrevistas se han publicado en los formularios de datos.
Dijo que la gente en la región de América no eran conscientes de las realidades en Cachemira, y tampoco sobre los disturbios de 2010.
"Las elites de EE.UU. han seguido en gran medida la línea de Nueva Delhi. India es un socio estratégico de los EE.UU. ahora. Ellos ejército de EE.UU. lleva a cabo ejercicios conjuntos con el ejército indio. Delhi ha tenido éxito en asegurar que su lucha fundamentalista musulmán y no un político ".
Sin embargo, se apresuró a añadir que los medios no violentos seguidos de Cachemira, además de abollar los formadores de opinión en Nueva Delhi, efectivamente podría cambiar la percepción del mundo hacia su lucha.
Al preguntarle por qué millones de habitantes de Cachemira, que salieron a las carreteras antes de Egipto, Túnez y otros países de Oriente Medio no podría atraer a una respuesta de Occidente, en particular de América, Barsamian, dijo, "Las consideraciones políticas de los Estados Unidos son diferentes. Consideran Delhi como un socio estratégico ".
Él dijo que hay una necesidad de Cachemira para producir la narrativa y la lucha contra los medios y formas de romper lo que él describió como "monoply información".
"Incluso en la India las personas no son conscientes acerca de los acontecimientos. Yo estaba en Jharkhand. Hay personas que no tienen información sobre lo que está ocurriendo en Cachemira ", dijo Barsamian. "Por consiguiente, este bloqueo de información tiene que ser roto. Las personas deben utilizar los medios alternativos, cámaras y otras ayudas a la difusión de los acontecimientos aquí para el mundo exterior. Que necesitan para crear sus propios medios ".

* Los jóvenes de Cachemira tienen más confianza, conciencia política ahora

* Medios no violentos manera más eficaz de luchar por los derechos

* La acción tiene que ser construir poco a poco

* Las personas deben ser pacientes

* Conocimiento de lo que ocurre en Cachemira de afuera

martes, 15 de febrero de 2011

"espacio adecuado" para el movimiento en curso en Cachemira y responder a la transición de la violencia a una lucha pacífica.

Jammu & Kashmir Liberation Front jefe Muhammad Yasin Malik, pidió el lunes al Gobierno de la India para proporcionar un "espacio adecuado" para el movimiento en curso en Cachemira y responder a la transición de la violencia a una lucha pacífica. Lanzó la liberación inmediata de los dirigentes políticos jóvenes y estudiantes detenidos en las cárceles de diferentes pidiendo al gobierno estatal a "parar inmediatamente" presunto acoso de los cachemires por recurrir a la represión y las detenciones. "Un espacio propio es necesario para la continua lucha pacífica en Cachemira. Habíamos hecho una transición de la armada a la lucha pacífica. (Pero) si ha sido unilateral. dirigentes de la India y su sociedad civil deben velar por que esta lucha pacífica se proporciona con el espacio y salvos, "Malik dijo en una conferencia de prensa en el partido Maisuma sede aquí, después de su regreso de Nueva Delhi el domingo. "Si esta transición sigue siendo respondido con balas y la detención de los jóvenes, entonces significa que quieren empujar habitantes de Cachemira a la violencia. Esperábamos que este cambio no sólo sería respetado por el Gobierno de la India y su gente, pero no habría los esfuerzos para resolver el problema de Cachemira. Pero, por desgracia no ha cambiado nada. " Buscando la liberación de los líderes políticos, los jóvenes y estudiantes, Malik pidió al gobierno estatal para dejar de acosar a los jóvenes de Cachemira. "Si bien los tribunales diferentes han sido la anulación de la PSA en contra del Tribunal Superior del Colegio de Abogados presidente Mian Abdul Qayoom y Bar Secretario General, el gobierno está golpeando más anuncios de servicio público en ellos.Nuestro liderazgo del distrito y activistas de Kupwara e Islamabad (Anantnag) languidecen en cárceles diferentes. Mirwaiz sur de Cachemira Qazi Yasir se pudren en las cárceles para los últimos nueve meses. " Dijo Conferencia Hurriyat (G) líder Muhammad Ashraf Sehrai que ha sido detenido en virtud de PSA es que sufren de diversas enfermedades. "Ningún acuerdo ha sido hecho para el tratamiento de sahib Sehrai que está cerca de mi
amigo. No hay barrio o pueblo donde los jóvenes no están siendo acosados. Incluso los estudiantes no se queden. Si el gobierno está empeñado en arruinar su carrera, entonces no tendrá más remedio que tomar la pistola ". Para mostrar su solidaridad con los detenidos de Cachemira, Malik dijo que su partido pronto se celebrará una protesta pacífica. "Será una protesta silenciosa de 2 horas." A raíz de los ataques contra él por activistas BJP durante su visita la semana pasada Ajmer, Malik alegó que el partido de la oposición estaba obligando a los musulmanes en toda la India y en Cachemira, en particular, a recurrir a las armas. "Ya sea en una visita personal o visite política, el liderazgo de Cachemira sea sahib Geelani, sahib Mirwaiz, Bilal Lone o yo mismo estamos fuera atacado por vándalos BJP y los activistas de los partidos como RSS, Bajrang Dal y el Shiv Sena". Acusar a la parte derecha de tratar de poner el sub-continente entero en el fuego por recurrir a la política comunitaria, Malik dijo que la manera de los ataques se están llevando a cabo en el liderazgo de Cachemira y la gente fuera de Cachemira están empujando habitantes de Cachemira a la violencia. "Esta política comunitaria resultaría perjudicial para la India." Él no llegó a culpar a Nueva Delhi para impulsar los ataques de los activistas del BJP en el liderazgo de Cachemira y la gente de fuera del estado. "¿Por qué el Gobierno de la intervención de la India siga sólo después de que el ataque se lleva a cabo? Si BJP piensa que recurriendo al vandalismo que puede asustar a los cachemires a continuación, que están viviendo en el paraíso de tontos. No hay mohalla o pueblo en Cachemira, que no ha producido un mártir y nadie en casa que los reclusos no se han presentado tras las rejas. De hecho, las cárceles son nuestra segunda casa. " El levantamiento de éxito en Egipto, Malik dijo cuestión de Cachemira no puede ser comparado con Egipto, pero hubo algunas lecciones que cabe extraer de la revolución. "Cualquier movimiento democrático pacífica no violenta tiene instituciones de todo el mundo. Tenemos que fortalecer aquí. " Dijo que en el ejército de Egipto había un fuerte sentido de pertenencia hacia su propio pueblo. "Eso fue testigo (en el estado) en Jammu durante el levantamiento de 2008 las tierras de Amarnath donde la gente a recurrir a la violencia, pero no pasó nada. En Cachemira más de 68 habitantes de Cachemira fueron asesinados durante 2008 y más de 119 personas murieron durante el levantamiento del año pasado. Tenemos cementerios de los mártires aquí en todos los mohalla ". Respondiendo a una pregunta que el jefe de Srinagar, la policía había dicho recientemente que los drogadictos los presuntos implicados en los disturbios del verano del año pasado, dijo cuestión de Cachemira que estaba pasando por los últimos cuatro generaciones y no es adictos a las drogas, pero la nación de Cachemira, que es el mantenimiento de este movimiento. "Seis décadas han pasado, pero la cuestión de Cachemira sigue ahí. El indio es el ministro del Interior en el expediente en el Parlamento a decir que Cachemira es un tema único y requiere una solución única. Emite tales sobrevivir por adictos a las drogas? Este movimiento ha producido mártires como Ishfaq Majid Wani, el Dr. Abdul Ahad Bhat Guroo y Maqbool. Este es el movimiento de la gente que requiere ser tratado.
srinagar 14/2/2011